Comparing #3348 (Version 1) and #3363 (Version 2)

This might be a difference in dialect. I mean ‘mustn’t’ as in ‘must not’.

Example sentence: “His shoes aren’t here. I guess he must not be home then.” —> “I guess he mustn’t be home then.”

This sentence is much more natural than “His shoes aren’t here. I guess he cannot be home then.”

This might be a difference in dialect. In New Zealand (and I assume other places, like maybe Australia, UK and Ireland) it is common to use ‘must not’ to mean:

a) ‘ Is forbidden to’ (the meaning you are familiar with),

and

b) ‘necessarily cannot’, often in a deductive way.

Example sentence: “His shoes aren’t here. I guess he must not be home then.”

This sentence is much more natural to me than “His shoes aren’t here. I guess he cannot be home then.”

#3363·Benjamin Davies·about 7 hours ago·Criticism
1 comment: #3366