Search Ideas
1131 ideas match your query.:
Conjecture: addiction is the result of the entrenchment of a conflict between two or more preferences in a mind.
Picture a chain smoker who wants to give up smoking but also really enjoys smoking. Those preferences conflict.
If the conflict is entrenched, then both preferences get to live on indefinitely.
Conjecture: addiction is the result of the entrenchment of a conflict between two or more preferences in a mind.
I see. It’s the hyphen being followed by a space that threw me off. Did you get that from Dutch? I know German has it, too, but I don’t think English does. ‘Zu series’ might work.
Providing the source doesn’t fix the (potential) copyright violation, if that’s what you’re suggesting.
‘Honduran Supreme Court declares zones for employment and economic development (ZEDEs) unconstitutional’
Interesting. I recall this felt 'off'. I keep learning grammar details after 20 years of knowing English.
There are a bunch of things that start with Zu, such as ZuBerlin, ZuThailand, etc. I suppose that too could've been explained clearer
We will update you on news, events, and do longer form write-ups […]
‘longer-form’
[…] on the projects discussed in the talks, […]
You mentioned the talks in the previous sentence. Remove “discussed in the talks” and instead say ‘discussed projects’ or ‘projects that were discussed’.
[…] as we now have many more news sources we didn’t yet know about.
Don’t explain yourself to your readers. Remove this part.
Not a lawyer but reproducing the entire letter from Próspera ZEDE is presumably a violation of their copyright.
In the coming period, expect us to pick up on many of the talks’ subject matter.
Zu- series of popup projects
That hyphen looks out of place.
The Honduran Supreme Court still needs to publish an explanatory addendum on the passed law to explain how (existing) ZEDEs will be dealt with after this ruling.
Passive voice hides accountability. Who will deal with ZEDEs? Use active voice accordingly.
Prospects for Próspera and other ZEDEs look dire and in a recent post […]
The alliteration threw me off a bit here. And if they’re dire they’re not really prospects. ‘Outlook’ might work better here.
lighter taxes and regulations
‘lower taxes and lighter regulations’ (I don’t think taxes can be ‘light’)
made […] legally possible
Just say ‘legalized’