Activity

  Dennis Hackethal commented on criticism #3367.

This might be a difference in dialect. In New Zealand (and I assume other places, like maybe Australia, UK and Ireland) it is common to use ‘must not’ to mean:

a) ‘ Is forbidden to’ (the meaning you are familiar with),

or

b) ‘necessarily cannot’, usually in a deductive way.

Example: “His shoes aren’t here. I guess he must not be home then.”

This is much more natural to me than “His shoes aren’t here. I guess he cannot be home then.”

#3367​·​Benjamin Davies revised 4 months ago

The other day, I heard an American say ‘must not’ in the sense you mean. So this seems to be more common than I realized.

He didn’t use the contraction, and I suspect Americans would find the contraction unnatural. But they do apparently agree that ‘must not’ does not only mean ‘is forbidden to’ but also ‘necessarily cannot’. So I was definitely wrong about this.