543 ideas match your query.:
Search ideas
We will update you on news, events, and do longer form write-ups […]
‘longer-form’
[…] on the projects discussed in the talks, […]
You mentioned the talks in the previous sentence. Remove “discussed in the talks” and instead say ‘discussed projects’ or ‘projects that were discussed’.
[…] as we now have many more news sources we didn’t yet know about.
Don’t explain yourself to your readers. Remove this part.
Superseded by #712. This comment was generated automatically.
Not a lawyer but reproducing the entire letter from Próspera ZEDE is presumably a violation of their copyright.
We will update you on news, events, and do longer form write-ups […]
‘longer-form’
[…] on the projects discussed in the talks, […]
You mentioned the talks in the previous sentence. Remove “discussed in the talks” and instead say ‘discussed projects’ or ‘projects that were discussed’.
as we now have many more news sources we didn’t yet know about.
Don’t explain yourself to your readers. Remove this part.
In the coming period, expect us to pick up on many of the talks’ subject matter.
Zu- series of popup projects
That hyphen looks out of place.
The Honduran Supreme Court still needs to publish an explanatory addendum on the passed law to explain how (existing) ZEDEs will be dealt with after this ruling.
Passive voice hides accountability. Who will deal with ZEDEs? Use active voice accordingly.
Prospects for Próspera and other ZEDEs look dire and in a recent post […]
The alliteration threw me off a bit here. And if they’re dire they’re not really prospects. ‘Outlook’ might work better here.
lighter taxes and regulations
‘lower taxes and lighter regulations’ (I don’t think taxes can be ‘light’)
Superseded by #703. This comment was generated automatically.
made […] legally possible
Just say ‘legalized’
I now see that the newsletter links to an explanation further down:
ZEDEs are SEZs in Honduras.
But that’s too late. May have already lost readers at that point.
Not a lawyer but reproducing the entire letter from Próspera Zede is presumably a violation of their copyright.
Honduran Supreme Court declares ZEDEs unconstitutional, putting Próspera and other ZEDEs in jeopardy.
Not everyone knows what a “ZEDE” is. Is it an acronym? What does it stand for?
Superseded by #696. This comment was generated automatically.
Your subconscious is like a computer […]
She says “like” so the sentence is technically correct, but it would have been better if she had said the subconscious is a program (or an amalgamation of programs). What she’s presumably getting at here is that the subconscious is automatic like a computer and unlike the conscious, which can stop and reflect and criticize and so on.
more correct
Something is either correct it isn’t. There is no “more” correct.
I just found this related Popper quote underscoring my point:
Truth is hard to come by. It needs both ingenuity in criticizing old theories, and ingenuity in the imaginative invention of new theories. This is so not only in the sciences, but in all fields.
Superseded by #670. This comment was generated automatically.
Your subconscious is like a computer […]
She says “like” so the sentence is technically correct, but it would have been more correct if she had said the subconscious is a program (or an amalgamation of programs). What she’s presumably getting at here is that the subconscious is automatic like a computer and unlike the conscious, which can stop and reflect and criticize and so on.
Superseded by #668. This comment was generated automatically.
Your subconscious is like a computer […]
She says “like” so the sentence is technically correct, but it would have been clearer if she had said the subconscious is a program (or an amalgamation of programs). What she’s presumably getting at here is that the subconscious is automatic like a computer and unlike the conscious, which can stop and reflect and criticize and so on.